ফিরে দেখা ১

বহুদিন হয়ে গেলো বাংলা লিখবো লিখবো করে আর হয়ে ওঠে না। কিছুটা সময়ের অভাব আর কিছুটা কুড়েমি। কিবোর্ড নিয়ে নাস্তানাবুদ। তাহলেও হাল ছারিনি । আজ লিখতে বসে লেখার বিষয় নির্বাচন নিয়ে বেশিক্ষ্ন সময় লাগেনি। যেহেতু বাংলা আমার ছেলেবেলার সঙ্গে অঙ্গাগিভাবে জড়িত তাই অনেকগুলো ছবি ভেসে ওঠে মুহুর্তের মধ্যে।

ক্রিকেট তারমধ্যে অন্যতম। ইডেনের উন্মাদনা আর উত্তেজনা নিয়ে বড় হয়ে ওঠার বছরগুলো যে কখন প্রায় দুস্প্রাপ্য শাদা কালো ছবির দলে গিয়ে ভিড়েছে জানতেও পারিনি। আনন্দবাজারের শেষের পাতায় গৌতমের কলাম, রাত জেগে আমেরিকান ওপেনের ফাইনাল, ৯০ এর বিশ্বকাপের সেমিফাইনালে ইতালির হারের পর মন খারাপ করা বিকেলের ভিড়, ৯৬ এর উত্তাল শেষ বিকেলে শ্রীলংকার কাছে ইন্ডিয়ার হেরে যাওয়া আর গ্যালারির আগুন……

একই সঙ্গে মনে পড়ে শীতের অলস দুপুরে বারান্দায় নরম রোদের তাপ, কুলদীপ নায়ারের বিদেশের চিঠি আর কমলা লেবুর গন্ধ। টুকরো টুকরো ছবি নিয়ে তৈরি একটি নক্সিকাথা।

সাহিত্যিক নই, কবি তো নৈব নৈব চ । কিন্তু বাংলার গুনে কেমন যেনো আবেশ এসে যায়।

হঠাত ভেসে আসা সেল্টিকের সুরে চটক ভেঙ্গে ফিরে এলাম বাস্তবে। সামনে এগিয়ে চলা আর পিছনে ফিরে তাকানোর মাঝে অপুরণিয় যে ফাক্, বাংলা হয়তো বা তা পুরণ করা দেবে।

Published in: on April 15, 2008 at 9:22 am Comments (2)

writing in bengali script

I wanted to maintain a page in bengali since I long time. Did’nt really find time before. Now at last it’s done. I have barely started. Unfortunately I have not really typed bangla regularly. But surely I will pick up speed and hopefully maintain one page talking about translation and life in general. Thanks to the  ekushe team for making it possible. For the moment you can read the bengali script only in Mozilla firefox. I am trying to find the solution for internet explorer.To get a better view I recommend you to download the avrokeyboard layout.

অবশেষে বাংলা। দারুন লাগছে। তবে এই প্রথম টাইপ করছি তাই কিছুটাই সময় নিচ্ছে। অনেকদিন ধরে চাই ছিলাম বাংলায লিখতে। তার ওপরে আমার কিবোরড ফরাশি ভাষায়। বছর চারেক হলো ফ্রানসে। তাই অভ্যশ নেই। অনুবাদের ওপরে এই ব্লগ যখন শুরু করেছিলাম, তখন ভেবেছিলাম যে একটা পাতা অন্ততো বাংলায় থাকবে। ধন্যবাদ মেহদি হাসান এবং বিপ্রকে।

 

 

 

Published in: on February 19, 2008 at 8:05 am Comments (6)

Wordnet

I heard about Wordnet during a seminar in the University some 18 months ago. Since then I have been using the window version of this incredible search tool. It’s handy, fast and user-friendly. The following link leads to the online search page. The homepage provides a downloadable version for both linux and window os.
wordnet

 

Published in: on February 9, 2008 at 1:31 pm Comments (2)

Teaching German in Alsace

During the last couple of years I have been confronted with a strange situation, namely to teach German in French. Why do I call it strange? Well it’s extremely tricky to teach a language when the medium of instruction (in my case French) happens to be the last of the five languages that I learned. French like all other languages, has it’s own rules and several exceptions. Added complications arise due to the languge teaching system in lycée (10+2) and collège ( secondary level). Entire grammar is taught almost always by a comparitive method i.e almost each text and corresponding grammatical units require equivalent French structure. It’s not funny at all when the “konjuktiv” in German becomes “subjontictif” in French. Another surprising feature of many Lycées happens to be the absence of regular reference books . Even if there are text and work books, the teachers prefer to follow a global method. Hence one can never anticipate the forthcoming unit.

Teaching German in Alsace is yet another story due to the geoplitical situation and history of the region. The local dialect “alsacien” uses both German and French language syntaxes and is spoken mostly by the immediate post war generation. Todays school or college going youngsters do not use it in their daily life. Many schools including the ones following a bilingual mode of instruction employ native German teachers and on the othe side of the border French natives. In this given social context , teaching German to French students (as an Indian if I may add) has been a very rich linguistic experience for me.

Published in: on February 8, 2008 at 7:39 am Comments (0)

English in today’s Europe

Recently I have had some opportunities to catch up on with my first love, reading. The daily 4 hours round trip commute to work leaves me ample time to indulge in my favourite passtime (or timepass en anglais à l’indienne !!!!). Just the other day I came upon a bimonthly magazine called « manière de voir » or way of seeing (rough translation). It caught my attention while browsing through the racks of a railway kiosk, a special issue on “battles of languages ”; just the food for thought I needed. Most of the articles are written by linguists, professors or consultants. What I found extremely interesting is the French way of looking at the evolution of English in Europe and the resulting battle of supremacy between the French and English language in several European institutions. The article on rapid growth of English usage in the French industrial and commercial fields does not leave us indifferent. There’s even a page dedicated to eminent French personalities who are devout English speakers!! The articles are extremely varied and touch all corners of the world. I was happy to know that I fall under the category of those speakers who speak three among the thirteen (13 because otherwise French would be left out of the list; it comes in a poor 12th) most popular native languages in the world: namely English (322 millions), Hindi (182 millions) and Bengali (189 millions). I am aware of the fact that Indians do not fall under 322 millions L1 or native English speakers, but some times we do take certain liberties!
Going through the magazine I came across 2 links which are worth a look for all those who earn their living owing to linguistic skills.
The first link:
http://www.britishcouncil.org/learning-elt-future.pdf
A detailed study on the future of English language along with some forecasts. It starts with a historical perspective and moves on to analyse the recent geo-political trends coupled with their economic fallout from a linguistic viewpoint.
The second link:
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/TruchotFR.pdf
An academic report in French on the evolution and role of English in today’s Europe. It has rather an institutional outlook compared to the previous article. Nonetheless it is quite informative and conclusive.
Happy reading!!

Published in: on at 7:36 am Comments (0)